Aller au contenu

Le rêve du village des Ding de Yan Lianke : Scandale du sang contaminé à la mode chinoise

Votre séjour en Croatie est unique ; notre expertise l’est aussi! Pour mieux préparer vos vacances, consultez le guide voyage Croatie et téléchargez les Ebooks gratuits : conseils pratiques, idées de visites et bonnes adresses.  

 

litterature chinoise

Le rêve du village des Ding est un roman de Yan Lianke (Litterature chinoise) qui dénonce le scandale du sang contaminé dans les campagnes chinoises, où des familles entières sont contaminées par le SIDA dans l’indifférence générale  en vendant leur sang pour un peu d’argent.

Dans ce roman en forme de pamphlet, Yan Lianke donne la parole au petit-fils du grand-père Ding qui a été empoisonné par des personnes voulant se venger de son père qui a fait commerce du sang pendant dix ans, en s’enrichissant grassement, avant que l’épidémie éclate. L’enfant décédé raconte comment cette épidémie s’est déclarée après la collecte effrénée du sang par l’administration puis par des marchands sans scrupule qui, tels des vampires, ont vidé les populations de leur sang tout en leur injectant le virus au moment des transfusions effectuées sans aucune hygiène.

En se fondant sur l’histoire réelle du sang contaminé qui a ravagé certains villages de la plaine du Henan ayant vu jusqu’à quatre-vingt pour cent de leur population infectés, Yan Lianke dresse un réquisitoire sans concession contre l’incurie de l’administration chinoise, la corruption généralisée des cadres locaux du parti et la cupidité des marchands de sang.

Il raconte comment le village, vidé de ses forces vives, essaie de faire face à la maladie et aux difficultés qui en découlent en rassemblant les personnes contaminées dans l’école sous la direction du grand-père qui se démène pour faire face à toutes les difficultés qui s’abattent sur cette communauté. L’espérance de vie étant devenue très mince pour la plupart des habitants, les conditions de vie changent énormément. L’urgence de vivre impose de nouveaux comportements. « De toute façon, nous allons bientôt mourir. Le qu’en-dira-t-on, on s’en fout. » Et, même si ces gens vont mourir bientôt leurs petits travers ne disparaissent pas, au contraire, ils s’exacerbent de plus en plus et prennent des proportions si importantes que la vie en communauté devient très difficile. Le vol devient une pratique courante, la chasse aux voleurs une activité habituelle.

Mais, le souci principal de ces pauvres gens, frappés injustement par cette terrible maladie, est de s’assurer qu’ils auront un vrai cercueil en bois pour leurs obsèques et qu’ils ne seront pas laissés comme des chiens sur le bord d’une route. Ils espèrent tous en une autre vie, dans l’au-delà, qui sera plus agréable et moins douloureuse que celle qu’ils vont quitter. C’est une aubaine pour les marchands cyniques qui vont leur vendre les cercueils offerts par le pouvoir et organiser des mariages avec des morts pour que les mourants aient la vie qu’ils souhaitent dans cet autre monde qui les fait plus rêver que les promesses du « Grand Soir ». « Pour avoir une belle tombe, je serais prêt à attraper cent fois la maladie ! »

litterature chinoiseCe roman pamphlet, s’il est une charge sévère contre l’incapacité du régime, est aussi une dénonciation de la société de consommation sauvage que les apparatchiks, enrichis par des sinécures juteuses, et des affairistes cupides et avides, instaurent pour leur plus grand profit au détriment d’une population très amoindrie par l’épidémie. C’est aussi la mise en exergue de toutes lesfaiblesses de l’humanité qui, dès que les conditions deviennent plus difficiles, se réfugie dans un individualisme égoïste au détriment de l’intérêt général. Malgré, l’échéance fatale et proche, les individus pensent plus à la qualité de leurs obsèques qu’à la survie des leurs. Le paraître et toujours plus important que l’être comme dans de nombreuses situations sous bien d’autres cieux. Il sembleraitque Yan ait aussivoulu, à l’occasion de cette épidémie, montré que l’individu, dans ce type de régime, perd vite son sens critique et devient une proie facile pour les apparatchiks ambitieux et les marchands dénués de scrupules.

Litterature chinoise – Livre roman

Le Rêve du Village des Ding de Lianke Yan traduit en français par Claude Payen

Poche: 390 pages
Editeur : Philippe Picquier (20 février 2009)
Collection : Picquier poche
Langue : Français
ISBN-10: 2809700850
ISBN-13: 978-2809700855

acheter

Denis Billamboz

1 commentaire pour “Le rêve du village des Ding de Yan Lianke : Scandale du sang contaminé à la mode chinoise”

  1. Il me semble qu’il y a au moins un essai sur ce douloureux sujet, toujours si tabou, que peu de journalistes occidentaux ont pu rapporter… L’as-tu lu?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 

  1. Accueil
  2. /
  3. Derniers articles
  4. /
  5. ASIE
  6. /
  7. Chine
  8. /
  9. Vivre en Chine
  10. /
  11. Le rêve du village des Ding de Yan Lianke : Scandale du sang contaminé à la mode chinoise