Aller au contenu

Like a bridge over troubled waters….

Votre séjour en Croatie est unique ; notre expertise l’est aussi! Pour mieux préparer vos vacances, consultez le guide voyage Croatie et téléchargez les Ebooks gratuits : conseils pratiques, idées de visites et bonnes adresses.  

 

Lettre d’un lecteur du quotidien « the Nation » d’aujourd’hui : « Ma femme de ménage prétend expliquer les raisons des inondations en Thaïlande : Le surnom (« cheu len » : « surnom »  ou en traduction littérale : « nom jouer ») de la Première Ministre est « pou » (qui comme tous ceux qui vivent en Thaïlande le savent signifie « crabe » si on le prononce bien. Si on le prononce sur le mauvais ton, ça peut vouloir dire « grand père » ou « une personne ». Imaginez par exemple dire «  waan ni, shan kin pou » sur le mauvais ton, eh bien au lieu de dire « aujourd’hui j’ai mangé du crabe », vous dites « aujourd’hui j’ai mangé grand-père » ! Bien sûr, les thaïs vous comprendront, car ils feront la correction automatique…Bref, pour en revenir au lecteur du Nation ; « C’est donc la faute de Yingluck si le pays est inondé car les crabes attirent l’eau, bien que ce soit plutôt l’inverse » corrige le lecteur américain. « Ce ne sont que superstitions n’est-ce pas ? » interroge encore l’américain « Je n’ai pas osé interroger mes voisins sur cette croyance et ma femme de ménage reste fermement sur ses positions et ses croyances. Est-ce que les lecteurs du « Nation » pourraient m’éclairer » ? Sa servante a réellement créé le doute dans son esprit…

Dans le supplément du Nation – XP – , dans la colonne « soop si » « ragots », je lis qu’une journaliste vedette de la télé – Yam – qui apparemment fait du zèle avec son micro et de l’eau jusqu’aux genoux dans l’eau des inondations, avoue sur twitter « qu’elle n’a pas eu le temps de prendre une douche en deux jours » Voilà une remarque plutôt amusante sinon dérangeante par ces temps « d’eaux troubles » où les ponts sur lesquels sont engagées des centaines de voitures ne mènent plus nulle part, où les automobilistes, après avoir perdu leur maison, abandonnent aussi leur voiture, car les routes « ne mènent plus qu’à l’eau ». « Bridge over troubled waters » comme chantaient en d’autres temps Simon and Garfunkel.

BLOG _0131

Michèle Jullian

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 

  1. Accueil
  2. /
  3. Derniers articles
  4. /
  5. TRIBUNE
  6. /
  7. CHRONIQUES NOMADES
  8. /
  9. Like a bridge over troubled waters….