Culture au Japon, jour de la culture, Bunka no Hi !
Un billet lié à la Culture s’impose aujourd’hui, vu que le 3 novembre était un jour férié au japon : le « jour de la culture », ou Bunka no hi en japonais. Cette période autour du « Bunka no hi » (retrouvez la prononciation et l’écriture japonaises à la fin du billet) de fin octobre à mi-novembre est notamment riche en expositions artistiques, en événements en tout genre liés à l’art : concours, cérémonies de récompenses etc.…
Mais voyons les mots et phrases ainsi que l’écriture et prononciation japonaises.
BUNKA
(prononciation francisée Boune ka)
écriture japonaise : 文化(ぶんか)
BUNKA NO HI
(prononciation francisée Bouneka no hi)
écriture japonaise : 文化の日(ぶんかのひ)
JOURNÉES CULTURELLES ET PORTES OUVERTES DES ÉCOLES :
BUNKASAI
(prononciation francisée Bounekassaï)
écriture japonaise : 文化祭(ぶんかさい)
★★★Quelques phrases :★★★
EN JAPONAIS :フランスの文化を勉強しています。
HIRAGANA : (フランスのぶんかをべんきょうしています)
ROMAJI : FURANSU NO BUNKA WO BENKYOU SHITEIMASU
(Prononciation francisée : Furannessou no bouneka o bènnekyo shité imass)
EN FRANÇAIS : J’étudie la culture (civilisation) française. EN JAPONAIS : 友達の文化祭に行きました。
HIRAGANA : (ともだちのぶんかさいにいきました)
ROMAJI : TOMODACHI NO BUNKASAI NI IKIMASHITA
(Prononciation francisée : Tomodatchi no bounekassaï ni ikimashita)
EN FRANÇAIS : Je suis allée à la journée porte ouverte à l’école de mon ami.
Écoutez et réécoutez les exemples avec le petit lecteur ci-dessous ↓
Popularity: 1% [?]
Mots clés: Culture,Japon autrement,fête,JaponArticles pouvant vous intéresser :
- O Sho Gatsou : comment se passe le Nouvel An au Japon? (1)
- Souvenir, cadeau de voyage au Japon ! (0)
- SHOTENGAI : balade dans les galeries marchandes au Japon ! (1)
- Les couleurs de l’automne au Japon (3)
- La fête traditionnelle japonaise de Setsubun (0)
A propos de l'auteur son site
★Eric Roche est l'auteur du blog "UMJPJ : Un Mot de Japonais Par Jour", un blog pour découvrir et connaître le Japon à travers son vocabulaire. Il vous propose de faire une balade dans les champs lexicaux du japonais. Les billets proposés présentent des mots japonais classés par thèmes, avec pour chaque mot une transcription phonétique en caractère latin, ainsi qu’un contexte d’emploi qui renseigne sur la société japonaise. Un petit lecteur placé en fin d'article permet également d’écouter les mots ou expressions présentées. Que dire ? « Si j’étais une branche de la linguistique, je serais la pragmatique. » Je suis français, parisien né dans la Loire (42). Je réside et travaille actuellement au Japon. Un peu "aventurier", mes expériences professionnelles sont aussi diverses qu'intéressantes et je vis cela très bien, même si pour certains c'est un peu difficile à suivre ! ____________________________________________________________________________________________________________________ UMJPJ ; Un mot de japonais pur jus
Si vous avez apprécié cet article, s'il vous plait, prenez le temps de laisser un commentaire ou de souscrire au flux afin de recevoir les futurs articles directement dans votre lecteur de flux.



Photo mystère : où est-ce?





Chatperlipopette
chefnini
L'autre Roumanie
Murmures
Nouvelle Feuille
Yumeric









Cliquez & Copiez le code
Copyright sur Ideoz
Commentaires
Pas encore de commentaire.
Laisser un commentaire