664 vues

Le Kobito Zukan de NabataToshitaka : le folklore japonais des lutins revisité

0
Le Japon est un pays où l’imaginaire reste fortement présent. Le succès des personnages de Kobito Zukan issus du folklore japonais, inspirés des lutins et gnomes et créés par NabataToshitaka en témoigne. Un véritable phénomène de société qui a donné lieu au Kinokawa…

Promenez vous dans le monde imaginaire et féerique de Nabata Toshitaka. En 2006, l’écrivain et illustrateur Nabata Toshitaka a publié son KOBITO ZUKAN, littéralement : “le recueil illustré des gnomes”.

Le KOBITO ZUKAN, qu’est-ce que c’est ?

Il s’agit d’une présentation revisitée des personnages de très petites tailles issus du folklore présent dans de nombreux pays à la sauce nippone. Livre destiné au départ aux enfants, il a au Japon, enthousiasmé tous les petits comme les grands.

Le mot japonais KOBITO peut signifier suivant les contextes un lutin ou un gnome pour le côté folklorique mais aussi plus communément un nain ou son terme plus approprié : une personne de petite taille. kobito

Un engouement à travers tout le pays :

Depuis 2006, l’auteur a publié de nombreux ouvrages sur ce thème et en cette année 2011, on peut dire que ses personnages sont un très gros succès commercial puisqu’ils sont visibles partout au Japon ! Entre objets dérivés et de nombreuses utilisations commerciales les KOBITO de Nabata Toshitaka sont à connaître quand on aime le Japon.

Le mouvement dit “KIMOKAWA” :

Ses oeuvres s’inscrivent dans le courant artistique nommé “KIMOKAWA” qui marche fort en ce moment sur l’archipel.

KIMOKAWA est une juxtaposition abrégée de deux mots japonais. Le premier mot est KIMOCHI WARUI (prononciation francisée : kimotchi warouï) qui signifie “qui donne mal au coeur” et qui sert donc à décrire ce que l’on ressent quand on voit un truc dégeux. Et vous connaissez sans doute le deuxième mot, puisqu’il s’agit du mot KAWAI (prononciation francisée : kawaï) qui qualifie ce que l’on trouve joli, mignon ou encore “à croquer”. La juxtaposition abrégée donne donc KIMOKAWA, et représente les illustrations ou créations artistiques qui sont à la fois dans le mignon et dégueux.

Le concept des livres de Nabata Toshitaka :

Derrière chaque objet ou tout ce que l’on peut s’apercevoir à travers notre vie quotidienne : un KOBITO est responsable. Nabata Toshitaka nous explique avec humour comment cela se passe dans la réalité qu’il a imaginée.

Exemples de KOBITO (gnomes) :

Kobito gnome

Kobito gnome

Le SHINOBI IE KOBITO : gnome qui vit dans les coins exigus et sombres de nos maisons. C’est un cavalier, il se déplace en montant sur les cafards ou les blattes. C’est lui qui est responsable du bruit que fait le réfrigérateur la nuit dans nos appartements ou maisons. Et c’est lui qui installe les rouleaux de papiers dans les toilettes.

Shinobi

 

Shinobi kobito

Le LITTLE HANA GASHIRA : gnome qui vit dans l’herbe humide de nos jardins. Il se nourrit de souris, de lézards et d’insecte en tout genre. Il porte une fleur sur sa tête pour attirer les insectes dont il se nourrit. Il est réputé très colérique, donc faites attention si vous en attrapez un, car il est certain qu’il essayera de vous mordre.

Little Hana Gashira

Le KAKURE MOMOJIRI : il s’agit du gnome qui vit dans les pêchers. Adore la chaire et le jus des pêches. Il est dodu, tendre et a de grosses fesses.

kakure momojiri

Dans ses livres, Nabata Toshitaka, nous dit avoir découvert plus d’une trentaine de KOBITO mais qu’il est loin de les avoir tous découverts. D’autres KOBITO devraient donc continuer à faire leur apparition !

—————————————————-

UN NAIN, UN LUTIN, UN GNOME :
KOBITO
écriture japonaise : 小人(こびと)
RECUEIL ILLUSTRÉ :
ZUKAN
écriture japonaise : 図鑑(ずかん)


—————————————————-

Mata né !
Eric Roche d’UMJPJ

Partenaires :
1) ビビとボボのフランス語 :
=オンライン初心者向きの無料教科書!
2) フランス語スカイプレッスン:
スカイプからフランス語オンラインレッスンをしています。
スカイプを使って、日本全国どこからでも自宅のパソコンで
フランス語レッスンが出来ます。
UMJPJ x UMJPOP = Plus de motivation pour apprendre le Japonais !

Partager

A propos de l'auteur

★Eric Roche est l'auteur du blog UMJPJ. UMJPJ ; Un mot de japonais pur jus : Un Mot de Japonais Par Jour" est un blog pour découvrir et connaître le Japon à travers son vocabulaire. Il vous propose de faire une balade dans les champs lexicaux du japonais. Les billets proposés présentent des mots japonais classés par thèmes, avec pour chaque mot une transcription phonétique en caractère latin, ainsi qu’un contexte d’emploi qui renseigne sur la société japonaise. Un petit lecteur placé en fin d'article permet également d’écouter les mots ou expressions présentées. Que dire ? « Si j’étais une branche de la linguistique, je serais la pragmatique. » Je suis français, parisien né dans la Loire (42). Je réside et travaille actuellement au Japon. Un peu "aventurier", mes expériences professionnelles sont aussi diverses qu'intéressantes et je vis cela très bien, même si pour certains c'est un peu difficile à suivre !

Leave A Reply

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Besoin d'aide pour préparer un séjour ?

Remplissez le formulaire ci-dessous avec le plus de détails possible pour que nous puissions vous répondre dans les plus brefs délais.


Nous partageons nos expériences et conseils gratuits avec vous! Exprimez vos besoins!