301 vues

Souvenir, cadeau de voyage au Japon !

0

Aujourd’hui, nous allons voir le mot “souvenir(s)“, dans son deuxième sens, c’est à dire dans le sens de ces fameux cadeaux qu’on ramène d’un voyage. Cela se dit OMIYAGE (prononciation francisée OMILLAGUÉ). Au Japon, il y a très peu de vacances, mais dès que l’on se rend dans une région différente à l’occasion d’un bref séjour ou d’une visite amicale, on apporte un souvenir, un cadeau de la sienne. 

Et quand l’on revient dans sa ville on offre également des OMIYAGE de la région visitée à ses connaissances et collègues de bureau. C’est une politesse très ancrée dans la culture japonaise. La plus part de temps, il s’agit surtout de nourriture et en général de pâtisseries traditionnelles locales. Les japonais aiment manger et on les comprend. À travers tout le pays, chaque région a une incroyable variété de spécialités et les boutiques de souvenirs sont très appréciées. Les touristes sont aussi toujours impressionnés par la quantité et la qualité des gourmandises japonaises.
Enfin, pour bien finir la semaine, j’invite tous les apprenants en japonais de visiter les leçons gratuites présentes sur les site de NHK WORLD à la page >>> “Le Japon, mon rêve“. Il s’agit d’une très bonnes série de leçons qui se suivent et vous permettra de maîtriser plus de 100 expressions japonaises. C’est pas mal !

SOUVENIR, CADEAU DE VOYAGE :
OMIYAGE
(prononciation francisée OMILLAGUÉ)
écriture japonaise : お土産(おみやげ)


BOUTIQUE DE SOUVENIRS :
OMIYAGEYA
(prononciation francisée OMILLAGUÉYA)
écriture japonaise : お土産屋(おみやげや)
 



Partager

A propos de l'auteur

★Eric Roche est l'auteur du blog UMJPJ. UMJPJ ; Un mot de japonais pur jus : Un Mot de Japonais Par Jour" est un blog pour découvrir et connaître le Japon à travers son vocabulaire. Il vous propose de faire une balade dans les champs lexicaux du japonais. Les billets proposés présentent des mots japonais classés par thèmes, avec pour chaque mot une transcription phonétique en caractère latin, ainsi qu’un contexte d’emploi qui renseigne sur la société japonaise. Un petit lecteur placé en fin d'article permet également d’écouter les mots ou expressions présentées.Que dire ? « Si j’étais une branche de la linguistique, je serais la pragmatique. » Je suis français, parisien né dans la Loire (42). Je réside et travaille actuellement au Japon. Un peu "aventurier", mes expériences professionnelles sont aussi diverses qu'intéressantes et je vis cela très bien, même si pour certains c'est un peu difficile à suivre !

Leave A Reply

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Besoin d'aide pour préparer un séjour ?

Remplissez le formulaire ci-dessous avec le plus de détails possible pour que nous puissions vous répondre dans les plus brefs délais.


Nous partageons nos expériences et conseils gratuits avec vous! Exprimez vos besoins!