Aller au contenu

Apprendre le roumain – leçon 3 ; les salutations et les accentuations

Votre séjour en Croatie est unique ; notre expertise l’est aussi! Pour mieux préparer vos vacances, consultez le guide voyage Croatie et téléchargez les Ebooks gratuits : conseils pratiques, idées de visites et bonnes adresses.  

 

Buna ziua, dragi /dradji/ prieteni! Ce faceti /facetsi/? J’espère que vous vous portez bien et que vous faites des progrès. Nous avons déjà bien avancé, nous pouvons dire Bunã /bunà/ dimineata /dimineatsa/! pour saluer quelqu’un avant midi. J’ajouterais que cette formule est pleine d’allégresse. Le mot dimineatã, lui-même, nous oblige à sourire.

Nous savons dire Bunã ziua! pendant la journée. A nos amis, nous nous contentons de dire Bunã!

Aujourd’hui nous allons apprendre à dire Bunã seara! – searã (soir). Et puis, seara, le soir, quand nous nous séparons, nous souhaitons aux autres Noapte bunã! (Bonne nuit! Dormez bien!). Noapte bunã.

Remémorons-nous aussi les formules –
amicale te rog et très polie vã rog pour adresser une requête à quelqu’un. je répète: te rog, vã rog. Et puis multumesc pour remercier.

Aujourd’hui nous allons enfin compléter notre aperçu du roumain: il nous reste un dernier trait général à mentionner, à savoir le fait qu’en roumain l’accentuation est très flexible, pouvant frapper n’importe quelle syllabe du mot.

Nous avons ainsi:
bu-nã (bonne),
pri-e-ten (ami),
di-mi-nea-tã (matin),
mul-tu-mesc (merci).
Il n’y a pas de lois qui régissent l’accentuation. On l’apprend en même temps que le mot. Les risques de ne pas vous faire comprendre si vous ne respectez pas la place de l’accent sont minimes, vu qu’il n’y a que très peu de situations où cet élément est porteur de sens. C’est le cas, par exemple, du mot copii/copii: si vous prononcez copii avec un accent sur la première syllabe, le mot signifie “copies” au pl. Si vous changez la place de l’accent, vous obtenez copii, qui signifie “enfants”, toujours au pluriel.

Cette flexibilité de l’accent confère à notre langue une musicalité que les poètes ont toujours mise à profit. Voici la première strophe du poème “Le vœu”, de M. Eminescu, notre poète national et un des grands musiciens du langage:

“Vino-n codru la izvorul / Care susurã pe prund
Unde prispa cea de brazde/Crengi plecate o ascund.“

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 

  1. Accueil
  2. /
  3. Derniers articles
  4. /
  5. ROUMANIE
  6. /
  7. Aller et voyager en Roumanie : conseils et vie pratique
  8. /
  9. Apprendre le roumain – leçon 3 ; les salutations et les accentuations