Vie pratique en Slovénie

Apprendre le slovène : vocabulaire courant pour aller en Slovénie

Par Sandrine Monllor (Fuchinran), le Juil 5, 2014, mis à jour le Juil 11, 2020 - Guide pratique Slovenie, Langues du monde
drapeau Slovenie
slovenie drapeau

Vous allez en voyage en Slovénie et vous avez envie d’apprendre quelques mots ou formules pour échanger avec les locaux? Dans ce guide Slovénie, voici des notions pour apprendre le slovène en ligne, ainsi qu’un petit lexique de slovène utile pour vos premiers échanges!



N’étant pas slovène, ces propositions n’offrent aucune garantie, cependant, voilà les mots que j’ai pu tirer de mes quelques expériences dans ce pays et ils peuvent toujours être utiles en cas de problème ou d’échange (bref et sans conversation), car les locaux, qui ne sont pas forcément très ouverts de prime abord, apprécient toujours que le touriste fasse l’effort de parler un peu leur langue.

Vous pouvez vous attendre à être repris parfois sèchement en cas d’erreur, mais ça ne doit pas vous dissuader d’essayer de parler en slovène ou moins pour le vocabulaire le plus courant.

Prononciation

Prononciation dans la langue slovène

voilà, en gros, ce qu’il faut savoir :

Chaque lettre compte et doit se prononcer.

Il existe un accent au dessus de certaines consonnes que l’on nomme “circonflexe” : il est représenté comme un accent circonflexe français mais inversé et il modifie la prononciation : on le trouve uniquement sur le c = č, le s  =  š  et le z = ž.

“e” se prononce “è”
“u” se prononce “ou”
“c” se prononce “ts”
“c accentué” = cz
“č” se prononce “tch”
“dž” se prononce “dj”
“đ” se prononce “dj”
“j” se prononce “y”
“s” se prononce “ss”
“š” se prononce “ch”
“ž” se prononce “j”

Pour prononcer :

S’habituer à la prononciation:

Leçons pour apprendre le slovène

Pour aller plus loin et apprendre le slovène pour des vacances ou pour y vivre :

Mots usuels

Vocabulaire usuel en Slovène

Salutations

Bonjour = dober dan !

Bonjour (le matin) : Dobro Juto

Salut! (familier) : živjo

Bonsoir : dober večer !

Aurevoir : na svidenje!

Salut (bye)  : adijo

Bonne nuit : lahko noč !

Salutation : lep pozdrav !

Bonne journée : lep dan!

Bienvenue : dobro došli / dobrodošel

Bienvenue (la) : dobrodošlica /dobro dosli

Jour : dan

Nuit : noč

Présentations :

Quel est votre nom? – Kako ti je ime?

Je m’appelle… – Moje ime je…

Jaz sem + nom : je suis …

Formules de politesse :

Comment vas-tu ? : kako si ?

Je vais bien : sem dobro

S’il te / vous plaît : prosim

Merci ! :  hvala !

merci à toi : hvala tebi (amical)
merci beaucoup ! hvala lepa !

Je vous en prie : ni za kaj !

A bientôt : se vidimo kmalu !

Bon voyage ! Srečno pot !

Basiques:

oui : ja

non : ne

d’accord : v redu!

Interrogations

Kdó ? : Qui ?

Káj ? : Quoi ?

Kat éri ? : Quel ? Lequel ?

Zakáj ? : Pourquoi ?

Ker … : Parce que …

Kakó ? : Comment ?

Kje ? : Où ?

Kdáj ? : Quand ?

Kóliko ? : Combien ?

Pour la prononciation, écoutez cette petit vidéo (en anglais), ce n’est pas très facilement audible par moment, mais c’est utile!

Demande de renseignements :

Où se trouve …? – Kje je… ?
Combien coûte…? – Koliko stane ?

Exercice:

En résumé, si vous abordez quelqu’un pour lui demander votre route :

vous direz poliment  :

Prosim? Dober Dan kje je Ljubljana?

Sil vous plaît (pour interpeler un inconnu) … Bonjour où se trouve Ljubljana…?

et vous répondrez pour conclure : hvala ! ou hvala lepa ! na svidenje!

Merci beaucoup et aurevoir ce à quoi on vous répondra peut-être ni za kaj ! Je vous en prie!

Points cardinaux en slovène

Entrée / Sortie
Ouvert/Fermé

Est : vzhod

Ouest : zahod

Sud : jug

Nord : sever

oriental : vzhoden

occidental : zahoden

Méridional : južen

Nordique : severni

Entrée (ville, route) : Vhod

Sortie : Izhod

Ouvert : Odprto

Fermé : Zaprto

Interdit : Prepovedano

Chiffres

Chiffres en langue slovène :

Chiffres de 0 à 10

Zéro : Nic

Un : Ena

Deux : Dve

Trois : Tri

Quatre : Striri

Cinq : Pet

Six : Sest

Sept : Sedem

Huit : Osem

Neuf : Devet

Dix : Deset

Chiffres de 11 à 19

Onze : enajst

Douze : dvanajst

Treize : trinajst

Quatorze : štirinajst

Quinze : petnajst

Seize : šestnajst

Six-sept : sedemnajst

Dix huit : osemnajst

Dix neuf : devetnajst

Le chiffre deux a deux formes : dva au masculin et dve au féminin.

De onze à dix-neuf : on conserve la base des chiffres et  on ajoute le suffixe « -najst » à la fin :

Pour apprendre à compter en slovène cliquez ici

Vie pratique

Personnes

Une personne : oseba

Homme : moški / človek

Garçon :  fant

homme actif : aktiven človek

homme adulte : odrasel človek

un homme bon : dober človek

homme courageux : možat človek / pogumen človek homme cruel ou mauvais : krut človek

homme d’entretien : čistilec

homme d’état : državnik

Femme /  ženska

Fille (jeune fille) : dekle

femme enceinte : nosečna ženska / nosečnica

femme fatale : usodna ženska

Non vous n’aurez pas besoin de ces mots là normalement, mais lors d’un séjour plus long, on est frappé par la récurrence de certaines considérations à propos des femmes et c’est valable dans tous les Balkans, où il y a parfois une grande tendance à vite considérer les femmes comme des “putes” ce qui est évidemment l’une des insultes les plus courantes:

femme facile : lahka ženska

Professions :

kuhati : le cuisinier

natakar(ica) : le serveur / la serveuse

študent(ka), učenec / učenka : l’étudiant(e)

učitelj / učiteljica : l’enseignant(e)

trgovec : le commerçant, marchand

pek : le boulanger

frizer(ka) : le coiffeur / la coiffeuse

prostitutka : la prostituée

policíst : le policier

Župan     :    le Maire

La famille :

parents : star ši

père – papa : oče, oči

mère – maman : mati, mami

époux : mož

épouse : žena

enfant / enfants : otrok / otroci

bébé : dojenček

fils : sin

fille : hči

frère : brat

soeur : sestra

jumeaux : dvojčka

oncle : stric

tante : teta

grand-père : dedek

grand-mère : babica

neveu : nečak

nièce : nečakinja

cousin: bratranec

ami : prijatelj

voisin : sosed

Temps – météo : vreme

sónce : soleil

svetloba : lumière

nebo : ciel

oblak(i) : nuage (s)

megla : brouillard

zrak : air

véter : vent

vihar : tempête

nevihta : tonnerre

strela : éclair

mavrica : arc-en-ciel

dež : pluie

sneg : la neige

toča : grêle

led : glace

temps clair : jasno vreme

temps humide : mokro vreme vlažno vreme

temps maussade à mauvais : grdo vreme

temps froid : hladno vreme

Temps (temporel) :  čas

le présent : sedanji čas

avenir : prihodnji čas

temps libre (le), loisir : prosti čas

Fin : konec
fini (pp) končan
finir končati
finale : končnica

fin (adj) droben ou tanek

Mois de l’année

Jánuar : janvier

Fébruar : février

Márec : mars

Apríl : avril

Máj : mai

Júnij : juin

Júlij : juillet

Avg úst : ust août

Septêmber : septembre

Október : octobre

Novêmber : novembre

Decêmber : décembre

Jours de la semaine

Ponedéljek : lundi

Tôrek : mardi

Sréda : mercredi

Četrtek : jeudi

Pétek : vendredi

Sobóta : samedi

Nedélja : dimanche

Saisons

Pomlád : le printemps

Polétje :  l’été

Jesén : l’ automne

Zíma : l’ hiver

Argent:

banka : la banque

bankomat : ATM

DAB : distributeur automatique de billets

kreditna kartica :  carte de crédit

ček check : chèque

Evro : Euro (la monnaie officielle)

Argent : denar / dinar
argent (métal) srebro
argent de poche : žepnina
argent prêté : sposojeni denar
financer : financirati
finances (les) finance
financier (adj) finančen

Voies, territoires et en lien avec la route:

péage : cestnina
carina : douane

Police : Policíja

Transports – Routes et rues

Douane : carina

aéroport : letalíšče

avion : letalo

hélicoptère : helikopter

port : pristaníšče

bateau, navire : ladja, čoln

train : vlak

gare : železniška postaja

station de métro : podzemna postaja

billet (de transport) : karta

camion : kamion

caravane: prikolica

bus : avtobus

gare ou station de bus : avtobusna postaja

jeton : žeton

taxi : taksi

voiture : avto car

route , voie: cesta

autoroute : avtocesta

parking : parkiríšče

station d’essence : bencinska črpalka

essence : bencín gasoline

moto : motor

bicyclette : kolo

roue : pešec

passage piéton: prehod za pešce

feux de circulation : semafor

autoroute : avtocesta

route : cesta (au sens de voie) ou proga
route glissante : spolzka cesta
route large : široka cesta
voie/ route navigable : plovna pot
glavna cesta : route principale
petit chemin : potka
rue : ulica
rue bruyante : hrupna ulica
rue étroite : ozka ulica
rue principale : glavna ulica
rue secondaire : stranska ulica

Espaces – nature :

Mer : morje ; de la mer : morjska

Mer Adriatique : jadransko Morje

Lac : jezero

Pont : most

Parc : park

parc aquatique : vodni park
parc forestier : gozdni park
parc national : narodni park
parc régional : krajinski park

Fosse, grotte : jama

Forêt : Godz, Lona

Rivière : reka

Lieux principaux :

center mesta : le centre -ville

vas, vaščan(ka) : village

ulica : la rue

avenija : avenue

bulvar : boulevard

cerkev : l’église

grad : le château

hotel : l’hôtel

restavracija : restaurant

théâtre : gledalíšče

cinéma : kíno

musée : muzej

banque : banka

salon de coiffure : frizerski

poste : pošta

parking : parkirišče

pompe à essence : Gasolina postaja

station : postaja
station d’autobus : avtobusna postaja
station spatiale : vesoljska postaja
stationnement interdit : prepovedano parkiranje

école : šola

université : Univerza

bibliothèque : knjížnica

librairie : kjigarnan

boutique / magasin : trgovína

supermarché : sámopostrežna trgovína

boulangerie : pekarna

pâtisserie : slaščičarna

prison : zapor

cimetière : pokopališče

Les couleurs :

črna : noir

rjava : marron

siva : gris

bela : blanc

rumena : jaune

roza : rose

oranžna : orange

rdeča : rouge

vijolična : violet

modra : bleu

zelena : vert

Couleurs en tant qu’adjectif  :
Noir (adj) : črn
noir (le) : črnec

Blanc : bel, belec

Blanchir : beleti, beliti

rouge (adj) : rdeč
rouge (la couleur) : rdečica
bleu (adj) : moder / sinji bleu / sinjina
bleuâtre : sinjkast

Tailles:

petit (adj) : majhen

grand (adj) velik
Autour de « grand » :

grand amour : velika ljubezen
grand-mère : babica
Grande Bretagne : velika britanija

grande difficulté : velika težava
grande puissance : velesila
grande salle : velika dvorana

Court (adj) : kratek

Long (adj) :dolg
longue route : dolga proga
longue vie : dolgo življenje
longueur : dolžina

Droit : desni, pokončen, raven, pravica

Large, spatieux : prostoren Largeur : širina

Prioritaire : prednostna

DORMIR

dormir / il dort – spati / on spi

lit : postelja / spavališče

auberge : Gostilna ou gostilne (pour les voyageurs)

Hôtel de catégorie : hotel

chambre :  sobe/ soba

CORPS :

Estomac : želodec

Ventre : trebuh

Tête : glava /vzglavje

Pied : stopalo / vznožje

Jambe : golen / noga

Jambe paralysée : hroma noga

DIVERS:

Estimation : ocenitev/ocenjevanje

Exposition : izložba ; razstava

Guerre : vojna

Ljubljana : bien aimée (nom de la capitale) : attention en Croatie, cela signifie “toilettes”!

Croire : verjeti / verovati

croire ; je crois : nous croyons meniti : menim : menimo

croire en Dieu verovati v Boga

Le droit : pravo

Droit international : mednarodno pravo

Droite (politique) desnica

Voyager :

Tourisme : turizem

Voyage : potovanje ; vožnja

voyage de noces : poročno potovanje

voyager : potovati

voyageur : popotnik, potnik

Seul : sam

Amour

Amour : ljubav ; ljubezen

amour compliqué : zapletena ljubezen

amour durable : trajna ljubezen

amour éternel : večna ljubezen

amour véritable : resnična ljubezen

amoureuse (adj) zaljubljena

amoureux (un) ljubimec ; zaljubljenec

amoureux de quelqu’un : zaljubljen v koga

Autres sentiments :

Apprécier : ceniti

Aimer : ljubiti

estimer oceniti ; ocenjevati

Boire et manger

Eau : voda

eau bouillante : vroča voda
eau chaude : topla voda
eau froide : hladna voda / mrzla voda
eau courante : tekoča voda
eau de mer : morska voda
eau de pluie : deževnica
eau de source : povirna voda / vrelčna voda
eau de vie : žganje
eau douce : sladka voda
eau du puits : voda iz vodnjaka

Terre : zemlja

terre arable : orna zemlja
terre fertile : plodna zemlja

REPAS :

repas : obrok

faim : lakota

Estomac vide : prazen želodec

soif : žeja

Petit déjeûner : zajtrk

déjeuner : kosílo

manger jesti

dîner (verbe) : večerjati

dîner, souper (nom) : večerja

Table :  miza

ALIMENTS:

pain : surtout kruh, ou hleb štruca

pain blanc : beli kruh

pain de seigle : rženi kruh

pain domestique : domač kruh

pain frais : svež kruh

Viande : meso

viande blanche : belo meso

viande bœuf : goveje meso

viande crue : surovo meso

viande cuite : pečeno meso

viande d’agneau : jagnjetina

viande de bœuf : govedina

viande de brebis : ovčje meso

viande de cheval : konjsko meso

viande de porc : svinina

BOIRE / boissons :
Boire izpiti / lokati

boire / je bois piti / pijem

brasserie : pivovarna

café (établissement) : kavarna

Bière : pivo

Vin : vino

Café : kava

Café crème : kava s smetano

Thé : caj (prononcez tchai)

Cours de slovène en vidéos

Apprendre le slovène gratuitement en vidéos

Pour aller plus loin : liste de mots gratuits

 12,165 Visites au total,  1 aujourd'hui

Sandrine Monllor (Fuchinran)

Je m’appelle Sandrine Monllor. J’ai créé IDEOZ, guide de voyage sur l’Europe communautaire,  élaboré à partir des expériences de voyageurs aux profils variés. Historienne, anthropologue et ethnologue de formation, depuis plus de 10 ans, j’essaie de faire de ce projet mon métier en partageant conseils et expériences et de préserver un espace éclectique et tourné vers les échanges et la rencontre avec les différences. De mes voyages, je conserve surtout les souvenirs intimes de petits riens, des chemins de traverse où je me suis perdue ou engagée au hasard, des rencontres et des expériences plutôt que celui des visites si incontournables soient-elles. Je suis une voyageuse résolument curieuse de tout, qui fonctionne à l'instinct. Je suis passionnée en particulier par l’Europe balkanique, centrale et orientale ; des terres dans lesquelles je me retrouve parfois, tant elles sont insoumises, contrastées, passionnelles et contradictoires. Routarde voyageant uniquement à l’aventure sans jamais rien préparer, ni fixer de destinations, j’aime appréhender les frontières visibles et invisibles entre les peuples et je privilégie les séjours transfrontaliers. Je suis une gourmande en quête des gastronomies locales, attachée aux échanges avec les habitants et sensible à l’histoire et aux traditions. Me contacter par mail?

Commentaires

Le Juin 5, 2012 à 16 h 55 min, Antoine a dit :

Super ce petit guide. Il faut savoir que, comme personne n'apprend leur langue les slovènes apprécient beaucoup si vous parlez queques mots. Faites l'effort de retenir les plus importants avant de partir.

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Nov 11, 2018 à 4 h 27 min, Jocelyne a dit :

Bonjour, C'est la première fois que je vois écris ou entend dire que les slovènes font des réléxions sèches sur l'accent.(comme l'indique l'article) Au contraire, avec leur 45 dialectes, ils sont très tolèrants. Il suffit d'être sympas et tout se passe super bien. Il existe d'autre guide sur le net où l'accent est prononcé par des slovènes. Guide très utiles. Cordialement

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Nov 11, 2018 à 14 h 12 min, Sandrine Monllor (Fuchinran) a dit :

Les personnes qui parlent et partagent leurs cours sur les vidéos sont slovènes donc je ne vois pas où est le problème !

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Fév 1, 2012 à 2 h 01 min, skrbinc thomas a dit :

bonjour, je souhaiterai savoir si il est possible de voir les autres vidéos car elles sont supprimées . Merci d'avance. a bientôt

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Fév 25, 2010 à 17 h 03 min, Sandrine Monllor a dit :

Il est très incomplet, faute de temps mais je serai ravie de le compléter selon vos requêtes... Vous partez donc en Slovénie?

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Mai 21, 2010 à 11 h 27 min, boulangue a dit :

je pars en slovénie 15 j.j'ai ma mamman qui parle le slovène ,mais moi je parle quelque mots et je c'est compter jusqua 10.j'aurais aimer avant de partir parler quelque fraze.

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Mai 23, 2010 à 0 h 46 min, Sandrine Monllor a dit :

Bonjour, comme ça je ne vois pas en quoi je pourrais vous aider... Les phrases les plus communes sont plus ou moins réunies dans l'article que vous avez du parcourir! Sans vraie base, difficile de faire mieux...

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Le Fév 25, 2010 à 17 h 02 min, Max a dit :

Merci beaucoup ! lexique que je relirai avant les Vacances d'été. Bonne journée ;)

Votre réponse sera révisée par les administrateurs si besoin.

Laisser un commentaire

Votre commentaire sera révisé par les administrateurs si besoin.