928 vues

Setsubun : Fête traditionnelle japonaise célébrant le passage au printemps (3 Février)

1

Chaque mois, a sa “petite fête traditionnelle” au Japon. En Février, on célèbre Setsubun … Qu’est le SETSUBUN (prononciation francisée SÈTSOUBOUNNE) du 3 février. Que se passe-t-il durant cette fête?

 

 


Setsubun ; la célébration symbolique du passage au printemps


 

Dans l’ancien calendrier lunaire japonais cette fête symbolisait le passage au printemps. Mais le SESTSUBUN est actuellement une petite fête célébrée à la maison par les parents et leurs enfants afin d’attirer la bonne fortune dans le foyer. Le jour du SETSUBUN, on pratique une petite cérémonie traditionnelle : le MAME MAKI (prononciation francisée MAMÉ MAKI).

Le mame maki consiste à jeter des graines de haricots par la fenêtre ou sur le pas de la porte, afin de chasser les mauvais esprits ou les démons. En jetant les graines de haricots, il convient de prononcer une formule à haute voix : ONI WA SOTO ! FUKU WA UCHI ! (Dehors les démons ! Dedans le bonheur !).

Les enfants adorent participer à cette petite fête et crier cette formule presque magique ! Cela rappelle un peu la magie de notre mardi gras, si vous voulez, car quand les petits diables de chaque famille japonaise jettent leurs graines de haricots et crient les fameuses paroles rituelles, ils portent très souvent un masque de démon rouge vif comme le veut la coutume…

Découvrez aussi l’article dédié au SESTUBUN au Japon sur wikipédia >>> ici, ou sinon vous pouvez taper tout simplement SETSUBUN sur Google.

En savoir plus sur le Setsubun sur Japan guide en anglais

À bientôt !

logo_umjpj_bleuSETSUBUN :
(prononciation francisée : SÈTSOUBOUNNE)
écriture japonaise : 節分(せつぶん)

MAME MAKI :
(prononciation francisée : MAMÉ MAKI)
écriture japonaise : 豆撒き(まめまき)

ONI WA SOTO ! FUKU WA UCHI ! :
écriture japonaise : 鬼は外 ! 福は内 !(おにはそと、ふくはうち)
 
picto oeil grisPour mieux découvrir le Japon, la vie au Japon, consultez le guide Japon sur IDEOZ Voyages, réalisé par des voyageurs pour les voyageurs…



Partager

A propos de l'auteur

★Eric Roche est l'auteur du blog UMJPJ. UMJPJ ; Un mot de japonais pur jus : Un Mot de Japonais Par Jour" est un blog pour découvrir et connaître le Japon à travers son vocabulaire. Il vous propose de faire une balade dans les champs lexicaux du japonais. Les billets proposés présentent des mots japonais classés par thèmes, avec pour chaque mot une transcription phonétique en caractère latin, ainsi qu’un contexte d’emploi qui renseigne sur la société japonaise. Un petit lecteur placé en fin d'article permet également d’écouter les mots ou expressions présentées.Que dire ? « Si j’étais une branche de la linguistique, je serais la pragmatique. » Je suis français, parisien né dans la Loire (42). Je réside et travaille actuellement au Japon. Un peu "aventurier", mes expériences professionnelles sont aussi diverses qu'intéressantes et je vis cela très bien, même si pour certains c'est un peu difficile à suivre !

Un commentaire

Leave A Reply

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Besoin d'aide pour préparer un séjour ?

Remplissez le formulaire ci-dessous avec le plus de détails possible pour que nous puissions vous répondre dans les plus brefs délais.


Nous partageons nos expériences et conseils gratuits avec vous! Exprimez vos besoins!