Aller au contenu

JAPON

[columns]
[column size= »2/3″]agence de voyage locale japon[/column]
[column size= »1/3″]

Aller au Japon? C’est découvrir un pays de contrastes partagé entre une modernité effrénée et un ancrage profond dans les traditions pluriséculaires…

[/column]
[/columns]

Le chat botté de rouge d’Ayano Imai : quand Perrault inspire Ayano Imai

Il était une fois un chat qui avait pour compagnon un pauvre cordonnier. Les temps étaient difficiles, les commandes se raréfiaient à mesure que les clients ne poussaient plus la porte de l’échoppe. Arriva ce qui devait arriver: l’ultime boîte de conserve fut ouverte et partagée, la faim et le dénuement extrême ne tarderaient pas à étreindre leur coeur, et le cordonnier devrait bientôt chercher un autre travail. Si ce dernier était résigné, il n’en était rien pour son chat qui, vaillamment, partit en quête de nouveaux clients, chaussé d’une splendide paire de bottes de cuir rouge, création de son maître. Il parvint un jour devant un château dont le propriétaire était un terrible, méchant et « horrifique » ogre!

Lire la suite »Le chat botté de rouge d’Ayano Imai : quand Perrault inspire Ayano Imai

Ebisu (10 janvier) : fête japonaise d’un dieu pas comme les autres…

Le 10 janvier est un jour très spécial au Japon. Il s’agit du jour du dieu « Ebisu » (prononciation francisée : ÉBISSOU) dans la religion shintoïste. Le dieu des pêcheurs et de la bonne fortune, le souriant et barbu Ebisu est le plus souvent représenté vêtu comme un paysan japonais avec une canne à pêche dans sa main droite, et avec une dorade rouge qui pend de sa ligne ou brandie dans sa main gauche. Au Japon, la dorade est un symbole de bonne fortune ! Dans certaines représentations, Ebisu peut aussi tenir un éventail pliant ou être coiffé d’un chapeau pointu.Lire la suite »Ebisu (10 janvier) : fête japonaise d’un dieu pas comme les autres…

Quartier lointain de Jiro Tanigushi ; un petit bijou de poésie : promenade fantastique dans le temps

Hiroshi Nakatana retourne en train pour Tokyo: il a 48 ans et sort d’un copieux et alcoolisé repas d’affaire, rien d’anormal, rien d’étrange pour cet homme qui s’apprête à retrouver sa famille, seulement un mal de crâne qu’il met sur le compte de l’alcool. Lorsqu’il arrive à la gare, curieusement il se trompe de train sans le savoir: le voilà à destination de sa ville natale! Hiroshi prend son mal en patience et accepte son inattendu crochet vers son enfance. Une fois parvenu à destination, en attendant de prendre le chemin du retour, il décide de se rendre au cimetière où est inhumée sa mère; devant la stèle, il éprouve d’étranges sensations, s’évanouit et lorsqu’il reprend connaissance une surprenante situation l’attend!

Lire la suite »Quartier lointain de Jiro Tanigushi ; un petit bijou de poésie : promenade fantastique dans le temps

Cuisine japonaise : Anko, Tsubuan et Koshian (Pâte d’Azuki)

Avec UMJPJ, régalons-nous d’ANKO ! « Bon appétit » ! L’ANKO (prononciation francisée ANNE KO) est une pâte de haricots rouges. Ce haricot utilisé à la préparation de cette pâte se nomme AZUKI (prononciation francisée ADZOUKI) au Japon et transformé en pâte, il sert souvent de garniture dans les pâtisseries japonaises appelées WAGASHI ou accompagne certains desserts ou glaces.

Lire la suite »Cuisine japonaise : Anko, Tsubuan et Koshian (Pâte d’Azuki)

Les amants du Spoutnik – Haruki Murakami (Littérature japonaise)

Les amants de Spoutnik de Murakami HarukiMurakami concocte dans ce livre un savant trio femme, femme, homme, où les cartes ont été savamment brassées pour qu’aucun amour ne soit possible. Il en découle une situation très compliquée qui prend une tournure encor p lus étrange quand les personnages veulent regarder ce qui se passe de l’autre côté du miroir pour essayer de remettre les sentiments dans le bon ordre.

Lire la suite »Les amants du Spoutnik – Haruki Murakami (Littérature japonaise)

  1. Accueil
  2. /
  3. JAPON
  4. /
  5. Page 2